Nejasné detské mená, ktoré by mohli byť trápne

Ak zavoláte svoje dieťa menom a nielen potomkom potomstva, ale aj dospelým s karmínovou hlavou, môže to byť spôsobené predpokladanou dvojznačnosťou. Mená, ktoré v našej krajine znejú super sladko, môžu ísť inde pod pás.

Tu je zoznam kľúčov k tomu, čo by mala Mama radšej povedať potichu, kde:

amelie znamená neprítomnosť končatín u zdravotníckych pracovníkov.

ohnutý nie je len krásna krátka forma Benediktu, ale znamená to, že na britskom ostrove je homosexuál. Preto by sa malo zvážiť „Ahoj, ja som ohnutý“.

Pippa má veľmi nepríjemný význam v Taliansku a Švédsku: v Taliansku to môže súvisieť s masturbáciou, vo Švédsku je to výraz sexu.



Siri znamená v Gruzínsku hovorovo penis. V Japonsku to znie ako slovo pre zadok.

zmenka možno zamieňať so slovom „bil“ v ​​Holandsku. A to tiež znamená zadok.

kiki znamená na Filipínach vagínu a krízu v Japonsku.

číča je v Spojenom kráľovstve špinavé slovo pre ženské pohlavné orgány.

lisa znie podobne ako grécke slovo pre svrab.

Lort je východofrízske meno, čo v Dánsku nanešťastie znamená „Sch ....“.

Petr by sa vo Francúzsku chápe ako Pupsen.

Tjorven Znie to skvele, ale nanešťastie to tiež znamená silné klobásy.



Anglické meno úmrtia je príliš podobný nemeckému slovu „smrť“. Radšej si dajte toddd!

dreň je nórčina pre červa.

katedrála je Holanďan hlúpy.

Mona nie je iba španielsky výraz pre opicu, v niektorých talianskych dialektoch je to špinavé slovo pre ženské genitálie a znamená „hlúpe“.

Khara je arabčina pre „Sch ....“

nick pripomína vo Francúzsku hovorovú formuláciu na tému „mať sex“.

Ak chcete byť na bezpečnej strane, môžete na dovolenku jednoducho zavolať svojmu dieťaťu prezývku. Ak to tiež nemá zmysel!

Jednoznačnejšie názvy nájdete na stránke huffingtonpost.de.
 

Basically I'm Gay (Apríl 2024).



Meno dieťaťa, meno, Taliansko, Japonsko, Francúzsko, Švédsko, význam mena